萍蓬草的花语:崇高。
送花对象:朋友、同事、友人。
名称由来
萍蓬草其拉丁种名pumilum意为“矮生的”。蓬草英文名称为yellowwaterlily(黄水莲),顾名思义它和睡莲有关,叶近于圆形浮贴水面,在基部还有一个V形的缺刻,最早和睡莲同在睡莲属;不过萍蓬草为子房上位,种子不具假种皮,相对于中位子房、种子具假种皮的睡莲属,有很大的不同。萍蓬草的花比睡莲小很多,而且也没有那么多美丽的花部构造,然而当一大片的萍蓬草黄
栽培历史
台湾萍蓬草是日籍植物学者岛田弥市(Y.Shimada)1915年于新竹县的新埔所采集,日本植物学者早田文藏(B.Hayata)于1916年在台湾植物图谱(IconesPlantarumFormosanarum)中发表为新种,种名shimadai就是为了纪念其采者岛田市,模式标本(Isotype)保存在林业试验所植物标本馆中。这种植物的特征在于叶形近于圆形,业叶背具有许多毛,不过肉眼不易看出,要在解剖显微镜下才能看得清楚。其次,柱头顶端分裂,在每一裂片两侧呈红色,使得台湾萍蓬草与其它种类的萍蓬草相较起来,观赏性更高。
古籍叙述
至于唐朝诗人杜甫《将别巫峡赠南卿兄瀼西果园四十久诗》:“苔竹素所好,萍蓬无定居。”诗中的“萍蓬”是“浮萍”和“蓬草”的连称,分属两物,与本文所指的“萍蓬”并无直接的相关。“浮萍”这一类的植物,在水面上漂浮不定;“蓬草”则是菊科飞蓬属(Erigeron)的植物,果属上具有冠毛,成熟后随风飘扬,因而“萍蓬”二字便被用来比喻辗转迁徙,没有固定的居所。而本文所谈的“萍蓬草”并不是漂浮不定的植物,它的根部是固定在水底的泥土之中。
萍蓬草最早是由日籍植物学者岛田弥市(Y.Shimada)1915年於新竹县的新埔所采获。后来日本植物学者早田文藏(B.Hayata)於1916年在台湾植物图谱(IconesPlantarumFormosanarum)中发表为新种,为了纪念采集者,便将种名命名为Shimadai。最初的模式标本(Isotype)仍保存在中华民国行政院农业委员会林业试验所林业试验所植物标本馆中。
关于萍蓬草花语的相关信息就介绍到这里,赏花要懂花语,花语是花卉文化的核心,如果想了解更多花卉的花语,可以进入花语大全,也可以参看:送花知识、常见花的花语、送花朵数的含义。